Nivel Intermedio《中級》

ESPAÑOL (B2) — 阿根廷愛情浮世繪 — NO ME IMPORTA EL DINERO 歌詞翻譯

Posted on

大家好,今天要再介紹阿根廷樂團 Los Auténticos Decadentes 跟墨西哥女歌手 Julieta Venegas 合唱的一首歌曲,Cumbia 節奏旋律,充滿拉美當地原生傳統風情。首先謝謝幾位網友們對上一篇貼文西班牙 VS.拉美地區西比較 II 〈生詞篇〉的回應與協助,根據你們提供的翻譯詞語我做了一些內容上的更新與整理,也謝謝其他朋友的點閱與支持,你們的點閱與留言是我貼文的一大動力,老實說,我沒多少把握這些貼文內容到底能產生什麼樣的影響,如果有的話,希望是正面而非負面的。

Leer más ⇢

分享:
Nivel Intermedio《中級》

ESPAÑOL (B1) — 阿根廷搖滾 Fusion — LA GUITARRA 歌詞

Posted on

大家好!本周仍舊要來介紹 Los Auténticos Decadentes 所唱的歌,也是我在這裡推薦他們的第二首歌,因為歌詞內容實在詼諧也很寫實,記憶中台灣的張震嶽比較可能會寫出類似的歌詞內容,我要錢啊~乾妹妹啊 ~之類的,比較像現實人生,反映真實的人際行為想法。跟華語流行歌曲比起來,拉丁美洲這種描寫寫實生活的歌曲好向多一些(還是很多?),歌詞內容也多少反映出當地人民的思維與文化,讓我們間接了解他們對生活的看法。

Leer más ⇢

分享:
Nivel Intermedio《中級》

ESPAÑOL – 給失戀想發洩的人 — PARA NO VERTE MÁS 歌詞

Posted on

大家好~颱風過後,太陽又出來了,天氣又熱起來了,哎~蒼蠅蚊蟲也變多,今天就要來給大家介紹一個阿根廷團體 La Mosca Tsé Tsé (踩踩蠅),為什麼這個名字呢?因為主唱 Guillermo Novellis 總是戴著蒼蠅眼造型的黑眼鏡,而 tsé tsé 這兩個音也不是他們因為好玩發明的,而是在非洲真有一種蒼蠅,就叫采采蠅,英文拼音有時也寫作 tzetze,這是由於在非洲的 Tswana 這個語言中蒼蠅就叫作 tsetse,因是疾病傳染的ㄧ大罪魁而成為科學研究對象。

Leer más ⇢

分享:
Nivel Básico《初級》

ESPAÑOL – 拉丁流行樂 — DE PIES A CABEZA 歌詞

Posted on

離上一次介紹拉丁流行歌曲已有一個多月的時間,最近工作有點繁忙,但我會盡量每個月向大家推薦一首好聽又好學的歌。這個月的歌曲是墨西哥流行搖滾樂團 Maná 跟美國波多黎各裔 Reguetón 歌手 Nicky Jam 合唱的ㄧ首歌,節奏輕快,歌詞內容也能讓大家一探拉丁現代文化中既直接露骨又熱情的男女關係,以及拉丁男生都用什麼方式征服異性。

Leer más ⇢

分享: