今天來介紹一首墨西哥樂團 Café Tacvba (唸成 Tacuba )翻唱阿根廷作曲家兼歌手 Leo Dan 在1964年發行的ㄧ首老歌。
Café Tacvba 的音樂類型屬於拉丁另類搖滾,第一次聽到時覺得很特別,既搖滾又具墨西哥原住民族風,主唱 Rubén Albarrán 唱起歌來鼻音很重,算是他的演唱特色。
這本來應該是一首很悲傷的情歌,但被他們改編後卻有種詼諧感,聽起來好像一個成日享樂、遊戲人間的浪子居然也會因失戀而悲傷,大概不嚴重吧,不會太刻骨銘心,這是我自己的感覺。
要是你聽得慣 Café Tacvba 的音樂,另有幾個拉丁歌手、樂團的音樂也可以找來聽聽,我個人覺得挺類似的,像墨西哥女歌手 Julieta Venegas、阿根廷 Los Fabulosos Cadillacs 樂團、哥倫比亞 Aterciopelados 樂團等。
這首歌的歌詞內容語法不複雜,句子也不長,對西文 A2 程度的學習者來說,不會太困難,但 A1 的學習者讀起來就會較吃力,但還是鼓勵你試讀看看,並不會難到看不懂。歌詞中用了不少次簡單未來式,簡單未來式的動詞變化是動詞原型加上一帶重音的母音字尾,想更進一步了解簡單未來式動詞變化的人可以參考表一、表二。
另外,歌詞裡也有幾個常用的片語,只要點下藍色的 vocabulario,就可以在生詞表裡看到。
聽完以後,喜歡嗎?別忘了把你的意見想法跟我分享!
………………………………………………………..
vocabularioextraño–> extrañar / v. 想念
será–> ser 第三人稱單數的未來式
amor / n. 愛
falta–> faltar / v. 缺少
vida / n. 生命
enloquecer / v. 發瘋、失去理智
tanto que … / 片語__如此多以至於…
我好想妳,親愛的,不知何故
妳不在身邊,生命就失去意義
我好想妳,親愛的,我該如何
我想妳想到發瘋
Cómo te extraño
mi amor porqué será.
Me falta todo
en la vida si no estás.
Cómo te extraño
mi amor, qué puedo hacer
Te extraño tanto que voy a enloquecer.
vocabulario
vendrás –> venir 第三人稱單數未來式
esperar / v. 等(待)
destino / n. 命運
hasta / prep. 直到
lleva –> llevar / v. 帶(走)
encontrará –> encontrar / v. 找到
encontrará –> encontrar 第三人稱單數未來式
divino / adj. 神聖的、美妙的
ay / interj. 唉!
algún día / 片語__將來有一天
tengo que –> tener que / 片語__必須、得要
有時候我想妳永遠不會回到我身邊
但是我愛妳,我一定要等到妳
命運終將我帶向盡頭
有一天我不滅的愛將找到妳
唉!我美妙的愛
妳要早日回來啊!
A veces pienso
que tu nunca vendrás
pero te quiero
y te tengo que esperar.
Es el destino
me lleva hasta el final
donde algún día
mi amor te encontrará.
Ay amor divino
pronto tienes que volver.
traducción
我好想妳,
妳不在身邊,生命就失去意義
我好想妳,我想妳想到發瘋
有時候我想妳永遠不會回到我身邊
但是我愛妳,我一定要等到妳
命運終將我帶向盡頭
有一天我不滅的愛將找到妳
唉!我美妙的愛
妳要早日回來啊!
Cómo te extraño,
Me falta todo
en la vida si no estás.
Cómo te extraño,
te extraño tanto
que voy a enloquecer.
A veces pienso
que tu nunca vendrás,
pero te quiero
y te tengo que esperar.
Es el destino
me lleva hasta el final
donde algún día
mi amor te encontrará.
Ay amor divino
pronto tienes que volver.
vocabulario
fuerte / adj. 強烈的
soporto –> soportar / v. 忍受
besar / v. 親吻
entregar / v. 1.交給 2.獻給 3.遞送
corazón / n. 心
雖然痛苦至極 但因為天天想著妳的愛 我甘心承受
我想見妳 擁妳入懷 親吻妳
把我的心全獻給妳
唉!我美妙的愛 妳要早日回來啊![x2]
El dolor es fuerte y lo soporto
porque vivo pensando en tu amor
quiero verte, tenerte y besarte
y entregarte todo mi corazón.
Ay amor divino pronto tienes que volver [x2]