Uncategorized

Intermediate Reading / 中級文章 – 每天穿相同衣服的理由 / Razones Para Vestirse Igual Todos Los Días / Reasons To Wear The Same Clothes Everyday

Posted

    左上: Mark Zukcerberg  右上: Steve Jobs  左下: Joshua Becker  右下: Karl Lagarfeld

Download MP3 (Duration 04:03 — 1.84MB)

Introducción en español

¡Hola amigo/as! En la lectura de esta semana quiero compartir con todos ustedes un concepto o estilo de vida que yo estoy tratando de aplicar. Espero que les inspire y les guste esta lectura. No olviden compartirla con otros si les gusta. También les invito a dejar sus comentarios sobre este texto o lo que pueda ayudar a mejorar este blog. Gracias por leer y compartir.

Aquí explico un poco unas oraciones que tal vez les sean confusas.

你對這些人的印象會因為他們總是穿相同的服裝而變差嗎? Tu impresión de estas personas empeorarían porque siempre se visten igual?

La traducción literal de 極簡 es extredamamente simple y quiere decir minimalista. 省時 significa 節省時間. Lo mismo se puede aplicar a otros términos y decir 省水、省電、省錢 etc..

A partir de esta semana incluiré el MP3 del texto. Pueden escucharlo usando el reproductor en el blog o bajarlo a sus computadoras o teléfonos mobiles. Para bjarlo, simplemente pinchen el botón download y una página nueva se abrirá. Luego en la página nueva pinchen el botón  y aparecerá una ventanita preguntándoles donde guardarlo.

Si tienen preguntas, no duden en hacermelas saber, dejándolas en los comentarios.

English introduction

Hello, everybody! This week´s article talks a little bit about a concept or a life style that I´ve been trying to apply to my own life. Hope you will enjoy reading it in Chinese and get inspired. Don´t forget to share it with others if you find this blog useful for learning Chinese and like the articles provided here. If you have any suggestion to help me improve this blog, please don´t hesitate to let me know in the comments. Thank you for visiting and sharing.

Here I will explain some sentences that might be confusing for you. 你對這些人的印象會因為他們總是穿相同的服裝而變差嗎?Would your impression of these persons change because they always wear the same outfit?

The literal translation of 極簡 is extremely simple, and this is how we say minimalista in Chinese. 省時 means 節省時間. The same rule can be applied to other examples such as 省水、省電、省錢 etc..

Starting from this week, MP3 file of each new article will be available. You can listen to it using online the MP3 player or download it by clicking on the download button. A new page will open up and you just click on the button. Then a download window will show up for you to choose the download location. And that´s it!

Don´t hesitate to ask if you have questions. Have a good time and until next time!

正體中文】【Chino Tradicional】
【Traditional Chinese】650 字

「今天應該穿什麼衣服出門?」你常常為這個問題煩惱嗎?你注意過世界上有些做創意工作的名人每天都穿同樣的衣服嗎?像蘋果公司的史提夫‧賈伯斯 (Steve Jobs)、臉書創辦人馬克‧祖克柏 (Mark Zukcerberg)、時尚設計師卡爾‧拉格斐 (Karl Lagarfeld) 等。你對這些人的印象會因為他們總是穿相同的服裝而變差嗎?

極簡生活推廣人約書亞‧貝克 (Joshua Becker) 幾年前做了一個實驗,想知道要是他一個禮拜七天每天都穿一樣的衣服,別人會注意到嗎?他們對這件事會有什麼看法?七天後,貝克對實驗結果感到很意外,沒有人因為他每天做相同的打扮,對他表示意見或是開口問他原因。這件事也讓他清楚知道現代人都忙著自己的事,一點也不在意這種事。從那個時候起,貝克就不再為這件事感到壓力,放心地讓自己的服裝打扮更簡單。

在這裡分享幾個貝克提出的理由,鼓勵大家試試這個一周服裝實驗。

節省時間—衣服少的ㄧ個好處是時間變多。每天出門時不用花太多時間考慮要穿什麼,因此很快就能準備好出門,時間的使用因此變得更有效率。

減少壓力—有些人打扮好出門後會不自覺地問自己這些問題,「今天的打扮會不會太正式?」、「裙子太短了嗎?」、「顏色搭配得好嗎?」。要是每天做相同打扮,這些問題就不能再困擾你,給你壓力了。

節省精力—把時間精神花在穿著打扮上並非生活必要。再說,衣服越多,越需要時間想怎麼輪流穿、怎麼整理保養。相反地,衣服少,衣櫃空間縮小、洗衣服也變得更輕鬆省時。

降低花費—想一想,哪些衣服你從買來到現在只穿過一、兩次?或是連一次都沒穿過?要是穿著簡單化,你就可以避免這些不必要的花費。

看完這篇文章,你有什麼感想呢?趕快來分享吧!

【简体中文】【Chino Simplificado】
【Simplified Chinese】650 字

「今天应该穿什么衣服出门?」你常常为这个问题烦恼吗?你注意过世界上有些做创意工作的名人每天都穿同样的衣服吗?像苹果公司的史提夫‧贾伯斯 (Steve Jobs)、脸书创办人马克‧祖克柏 (Mark Zukcerberg)、时尚设计师卡尔‧拉格斐 (Karl Lagarfeld)等。你对这些人的印象会因为他们总是穿相同的服装而变差吗?

极简生活推广人乔舒亚‧贝克 (Joshua Becker) 几年前做了一个实验,想知道要是他一个礼拜七天每天都穿一样的衣服,别人会注意到吗?他们对这件事会有什么看法?七天后,贝克对实验结果感到很意外,没有人因为他每天做相同的打扮,对他表示意见或是开口问他原因。这件事也让他清楚知道现代人都忙着自己的事,一点也不在意这种事。从那个时候起,贝克就不再为这件事感到压力,放心地让自己的服装打扮更简单。

在这里分享几个贝克提出的理由,鼓励大家试试这个一周服装实验。

节省时间衣服少的ㄧ个好处是时间变多。每天出门时不用花太多时间考虑要穿什么,因此很快就能准备好出门,时间的使用因此变得更有效率。

减少压力—有些人打扮好出门后会不自觉地问自己这些问题,「今天的打扮会不会太正式?」、「裙子太短了吗?」、「颜色搭配得好吗?」。要是每天做相同打扮,这些问题就不能再困扰你,给你压力了。

节省精力—把时间精神花在穿着打扮上并非生活必要。再说,衣服越多,越需要时间想怎么轮流穿、怎么整理保养。相反地,衣服少,衣柜空间缩小、洗衣服也变得更轻松省时。

降低花费想一想,哪些衣服你从买来到现在只穿过一、两次?或是连一次都没穿过?要是穿着简单化,你就可以避免这些不必要的花费。

看完这篇文章,你有什么感想呢?赶快来分享吧!

Ver Preguntas:
  1. ¿Qué tipo de trabajo hacen estas personas famosas mencionadas en el texto?
    1. trabajo rutinario
    2. trabajo que requiere poca comunicación interpersonal
    3. trabajo que requiere creatividad
  1. ¿Qué pasó durante esa semana de experimento?
    1. Unas personas se mostraron curiosas
    2. Nadie le preguntó sobre su ropa
    3. La gente se interesó por este experiemento
  1. Según el texto, ¿cuál de lo siguiente no es la razón para probar este experimento?
    1. Poder usar el tiempo de una forma más eficiente
    2. Poder evitar gastos innecesarios
    3. Poder llegar a ser gente exitosa

♦ Mandaré las respuestas a la cuenta de LinguaTW en el Facebook el siguiente sábado, una semana después de publicar el post que es cada sábado. Así que recuerda seguir la página Facebook de LinguaTW para no perder las respuestas!

See Questions:
  1. According to this article, what kind of jobs do these famous people do?
    1. Routine jobs
    2. Jobs requiring little interpersonal communication
    3. Jobs requiring creativity
  1. What happened during the week long experiment?
    1. A few people showed curiosity about his clothes
    2. Nobody asked him about his recycled outfit
    3. Some people was interested in his experiment
  1. According to this article, which of the following is not true for trying this experiment?
    1. Less time is wasted
    2. Unnecessary expense can be avoided
    3. Career success can be achieved

♦ I will send the answers to the LinguaTW Facebook page the following Saturday, a week after the reading text is published. So make sure you stay connected with LinguaTW to get the answers.

 

參考來源《商業週刊》《Forbes》《Becomingminimalist》
圖片來源《History Things》《Harvard Gazette》《Cliqueimg》《Pinterest

 

 

分享:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *