哈囉 ~ 各位朋友,又到了介紹西語歌曲的日子,這個星期要介紹西班牙團體 Jarabe de Palo 所唱的 BONITO,是家人推薦的ㄧ首歌,我自己不特別喜愛但也還聽得來,樂風有點爵士搖滾,早上出門上班上課前聽聽歌詞裡述說的人生美好之處,也許出門後能用不同眼光看待每日習慣的周遭事物。
第一印象以為這首歌的歌詞超簡單,A1 程度就能懂,再念的時候,才發現不是那麼一回事,動詞時態變化的確是很少,句子也都很簡短,但是生詞、片語還不少,對 A2 / B1 程度的人來說,應該不會太吃力,裡面的片語都是生活中很常用的,值得學起來。
聽完歌、念完歌詞,不知道你們同不同意歌詞裡的描述說法?歡迎留言跟大家分享~ 我們下次見~
vocabularioparece–> parecer / v. 看起來
acaba de + v. / 動詞片語_剛剛 + (v.)
respira–> respirar / v. 呼吸
美好 在我看來一切都很美好
早晨 美好
地方 美好
被窩 美好
海洋看起來真美
這樣的日子 美好
而且才正要開始 人生 美好
吸氣呼氣 吸氣呼氣 吸氣呼氣
Bonito, todo me parece bonito
Bonita mañana
Bonito lugar
Bonita la cama
Qué bien se ve el mar
Bonito es el día
Y acaba de empezar bonita la vida
Respira, respira, respira
vocabulariosuena–>sonar / v. 響
pana / n. 好麻吉、哥兒們(西班牙俗用)
queja–>quejar(se) / v. 抱怨(跟 se 合用 quejarse)
pesa–> pesar / v. 使…覺得沉重、鬱悶
no vale la pena / 片語_不值得,沒必要
perdió–> perder / v. 消失;失去
acabó–> acabar / v. 結束;用盡 (跟 se 合用 acabarse)
anda–> andar / v. 騎
empuja–> empujar / v. 推
chiste / n. 笑話
existe–> existir / v. 存在
電話響 好麻吉打來抱怨
諸事不順 日子難過
他不想這樣生活
日子這樣過下去毫無意義
愛情告終 歡樂不再
揚塵的機車也不騎了
人生是個結局悲情的笑話
未來虛無 不過我跟他說
美好 在我看來一切都美好
El teléfono suena, mi pana se queja
La cosa va mal, la vida le pesa
Que vivir así ya no le interesa
Que seguir así no vale la pena
Se perdió el amor, se acabó la fiesta
Ya no anda el motor que empuja la tierra
La vida es un chiste con triste final
El futuro no existe pero yo le digo
Bonito todo me parece bonito
vocabulariopaz / n. 和平
volver a + v. / 動詞片語_再 + v.
nacer / v. 出生
suena–> sonar / v. 聽起來
mentira / n. 謊言
risa / n. 笑聲
calidad / n. 素質,品質
arrepiente–> arrepentir(se) / v. 後悔 (跟 se 合用)
gana–> ganar / v. 得到;贏得
pierde–> perder / v. 失去
miente–> mentir / v. 說謊
和平 美好 人生 美好
每日重生 美好
實話 聽來不像謊話時 美好
友情 美好 笑聲 美好
人群 有素質時 美好
美好 不後悔的人
既輸也贏的 不說假話的人
所以我說 人啊 美好
Bonita la paz, bonita la vida
Bonito volver a nacer cada día
Bonita la verdad cuando no suena a mentira
Bonita la amistad, bonita la risa
Bonita la gente cuando hay calidad
Bonita la gente que no se arrepiente
Que gana y que pierde, que habla y no miente
Bonita la gente por eso yo digo
vocabulariosombra / n. 影子
calma / n. 沉著,冷靜
salsa / n. 醬料
mancha / n. 汙漬
gana / n. 欲望
美好 在我看來一切都很美好
走運的時候 凡事多順遂啊
多順遂啊
美好 在我看來一切都很美好
海洋 早晨 樓房 影子
大地 和平 流逝的日子
美好 在我看來一切都很美好
你的沉著 你的酸甜苦辣 背上的汙漬
你的臉龐 你的欲望 一周之末
Bonito, todo me parece bonito
Qué bonito que te va cuando te va bonito
Qué bonito que te va
Bonito, todo me parece bonito
La mar la mañana, la casa, la sombra
La tierra, la paz y la vida que pasa
Bonito, todo me parece bonito
Tu calma, tu salsa, la mancha en la
Espalda, tu cara, tus ganas el fin de semana
vocabulariodetiene–>detener(se) / v. 停下 (跟 se 合用)
美好 來往的人潮
美好 腳步不停歇的人群
美好 不受限於年齡的人
聆聽 了解 擁有也給予的人
Bonita la gente que viene y que va
Bonita la gente que no se detiene
Bonita la gente que no tiene edad
Que escucha, que entiende, que tiene y que da
vocabularioportet / n. 法國南部地名
peret / n. 加泰隆尼亞籍男歌手名
rumba / n. 倫巴舞
brisa / n. 微風
tiene prisa–> tener prisa / 片語_匆忙趕時間
de verdad / 片語_真的
tiembla–> temblar / v. 顫抖;搖擺震動
presente / n. 現在,當下
波爾泰 美好 裴瑞 美好
倫巴 美好 荷西 美好
不匆忙的微風 美好
此日美好 呼氣吸氣
不做作的人群 美好
與眾不同的人群 美好
顫抖 感受
活在當下的人群
美好 曾在卻已不在的人群
美好 在我看來一切都很美好
Bonito portet, bonito peret
Bonita la rumba, bonito josé
Bonita la brisa que no tiene prisa
Bonito este día, respira, respira
Bonita la gente cuando es de verdad
Bonita la gente que es diferente
Que tiembla, que siente
Que vive el presente
Bonita la gente que estuvo y no está.
Bonito, todo me parece bonito.
traducción走運
真是美好!美好就是美好
美好 真是美好
美好 一切在我看來都很美好
Qué bonito que te va cuando te va bonito
Qué bonito que te va
*Qué bonito que se está cuando se está
*Bonito qué bonito que se está
Bonito, todo me parece bonito
*這兩句還想不到怎麼用中文適切地翻譯出其中意味。