Uncategorized

Intermediate Challenge / 中級挑戰 — Vender Pedo Fragante / Selling Fragrant Flatulence / 賣香屁

Posted

Introducción en español

¡Hola todos! ¿Qué tal? Esta semana quiero compartir con ustedes algo diferente pero igual de divertido! Como ya pueden ver, esta semana no hay lectura sino un vídeo de un cuento folklórico para variar y también para darle el ‘input’ de otra forma que les ayuda a practicar la destreza de escucha. Siempre creo que es importantísimo para aprender un idioma recibir ‘input’ de un nivel apropiado, interesante, constante y por supuesto bastante. Cuando doy clases, intento dar suficiente ‘input’ de esta clase a los estudiantes antes de pedirles a hablar. ¿Acaso no es en este orden que aprendimos a hablar cuando eramos pequeños? Primero eschuchar, o sea recibir ‘input’ y luego empezar a hablar. Leer bastante y escuchar bastante ayudan mucho en el aprendizaje de un idoma y es por esta razón que empecé este sitio con la esperanza de que alguien pueda beneficiarse de lo que ofrezco aquí.

Este vídeo tiene subtítulo en caracteres tradicionales y si necesitas verlo en caracteres simplificados, también lo puedes encontrar abajo en la trascripción. La transcripción está dividida en 5 partes según el tiempo del vídeo para facilitar la búsqueda. La velocidad de habla no es demasiada rápida, uno puede entender la historia sin mucha dificultad asistido por las animaciones. Además es un cuento divertido y al mismo tiempo enseña un moraleja. Así que no lo pierdas.

Aquí quiero dar unos consejos en cuanto a cómo utilizar este vídeo y la transcripción.

  1. La primera vez verlo sin pausa. Para no desanimarse, para tener una idea general del cuento, y también para poder disfrutarlo, ve este vídeo sin pausa. Tarda menos de 6 minutos.
  2. Verlo varias veces. Verlo todas las veces que quieras. No te desanimes si no lo entiendes la primera vez. Inténtalo otra vez, si es necesario una más, de esta forma acostumrás al oído. Sinceramente, para los que no están aprendiendo chino en un ambiente donde puedan escuchar este idioma facílmente, les aconsejo que no se canse de hacer este tipo de ejercicios. Con el tiempo, verás el resultado.
  3. Obvia el subtítulo las primeras veces cuando ves el vídeo. Hay dos razones por este consejo. Si lo que quieres practicar es la eschucha, por supuesto no deberías verlo. Y la segunda es como saben que el chino no es un idioma fonético, ver el vídeo escuchando y leer el subtítulo al mismo tiempo te distraerá de cualquier tarea.
  4. Verifica tu comprensión usando la transcripción. Después de haber visto varias veces el vídeo, puedes usar la transcripción para verificar si realmente entendiste la historia. Algunas veces, creemos que entendemos sin darnos cuenta de que en realidad no. Y también puedes encontrar en la trascripción las frases que no pudiste captar.
  5. Disfrútalo.

Creo que 5 puntos ya son bastante. Este ejercicio te llevará tiempo pero valdrá la pena. Si no dispones de un bloque de tiempo en un día, lo puedes hacer en varias partes. Lo importante es hacerlo sin apuro, disfrutando el proceso . Me ha llevado varias horas preparando este post si esto te da un poco consuelo.

Bueno, por último. Sobre el idioma, 將(将) equivale a 把 , y 便 equivale a 就。Sólo que se utilizan más 將(将) y 便 en ocasión formal o en lo escrito. 個性差很多(个性差很多) significa que las personalidades son muy distintas. 愛計較(爱计较) es para referir a una persona que calcula todo para que no se aprovechen de él. 分家產(分家产) es dividir la herencia. 發愁(发愁) es preocuparse. 回神 significa recuperarse de un susto, o una distracción en pensamiento.

Y no olvides a compartir conmigo lo que piensas de este post, si te ha servido o las otras formas que tienes para usar este material! ¡Hasta la próxima vez!

English Introduction

Hello, everybody! In this post I want to share something different with you. As you can see, there’s no article to read but a video of a folk story. This is to offer you the input in another way and help you improve your listening comprehension. I’ve always believed that receiving input of the right level is extremely important for learning a language. Besides, the input should be interesting, constant and of course sufficient. When giving classes, I always try to provide my students with this kind of input, interesting and appropriate to their level before having them speak. Isn’t this how each one of us learned to speak our mother tongue? We listened first and then started to speak. Reading and listening a lot are very helpful for learning a new language. And this is the reason why I started this blog one year ago, hoping that the materials presented here can be useful for somebody. (I wonder if there’s any?? :p)

This video has subtitles in traditional Chinese characters. For those who are learning simplified characters, the transcript in simplified characters can be found down below. It is divided in five parts with time specified so that you can easily find what you are looking for. The speaking speed is not too fast to follow and with the help of animation comprehension won’t be too hard to achieve even though it was not meant to be easy either. In addition, it is a weird but fun story to watch. You won’t want to miss it.

Here I would like to give you some advice on how to use this video and the transcript.

  1. Watch it without pause the first time. This is to have you get the gist of the story without discouraging you. And of course in this way you can enjoy more the story. Give it a try. It takes less than 6 minutes.
  2. Watch it a few times. Watch it as many times as you like. Don’t get discouraged if you can’t understand it the first time. Try it again and again. This step is to help your hearing get used to this language. Especially to those who are not learning Chinese in a Chinese-speaking environment, I suggest that you keep up with this kind of exercise. You will see good results in the long term.
  3. Ignore the subtitles the first few times when you watch this video. There two reasons for this. It goes without saying if your goal is to improve your listening skill skipping the subtitles is necessary. And the second reason is as you know Chinese is not a phonetic language but one made up of pictograms. Watching the video and reading the characters at the same time can be distracting, keeping you from focusing on either one. You should avoid doing that at this stage.
  4. Check your comprehension using the transcript. After having watched the video several times, you can use the transcript to verify if you really have understood the story. Sometimes we ‘think’ we have understood it all without knowing the reality. This is where the transcript comes into place. By checking it you can find out what the reality is. You can also find the words or phrases that you could not capture in the transcript to include them in your new vocabulary list for learning.
  5. Enjoy yourself.

And that’s it. Doing this exercise will take time but is worthwhile. If you can’t do it all in one set, break it down. Do it in several settings. (This is what I do when writing for this blog.) What matters is that you do it without hurry. It took me a long time to prepare this post. Just to give you some comfort. : )

Last part is about some words used in the story. As you keep learning, you will find out that in Chinese some terms are mostly used only in written texts and formal occasions. Two good examples are repeatedly used in this story. 將(将) is equivalent to 把 and 便to 就(to indicate immediacy or consequence)。

個性差很多(个性差很多) means they are very different in personality. 愛計較(爱计较) is often used to describe a person who pays too much attention to personal gain and thus haggle over what they care about just like the older brother in this story. 分家產(分家产) means to divide the inheritance. 發愁(发愁) is to worry about something. 回神 means to recover from a scare or preoccupation, to come to oneself or to regain one’s composure such as what happened to the surprised rich man when seeing the dog working in the field. Let me know how you’ve found this video. Was it too challenging for you to continue? Or was challenge appropriate for you? Your feedback is valuable to me. Thanks for visiting this blog. I hope this is being helpful to you in some way.

Transcripción / Transcript

正體中文】
【Traditional Ch】【Chino Tradicional】

第一部份 0:00 ~ 0:54

從前在一個鄉下地方住了一對兄弟

兄弟倆的個性差很多

哥哥是個小心眼、凡事愛計較的人

弟弟卻是又善良又老實的人

哥哥一直想弟弟趕出家門

因此到了弟弟18歲那一年

哥哥便說要分家產

哥哥:我有妻子和小孩,所以我要分得比你多

善良的弟弟也不計較  乖乖地點點頭說:好啊!沒問題

於是哥哥拿走了舒適的大房子

肥沃的田地以及強壯的牛

而弟弟則分到一間破舊的倉庫

種不出什麼好糧食的田地和一隻瘦弱的狗

 

第二部份 0:55 ~ 2:51

第二天 天未亮

勤勞的弟弟便起床開始工作

但看著又乾又硬的土地

弟弟不禁

弟弟:沒有牛,怎麼耕田呢

神奇的事發生了

他身邊的狗居然開口說話

農具套到我身上吧 我可以幫你耕田

弟弟犁套到狗身上

沒想到這隻狗咻!的跑了起來

在田裡來來回回好幾遍,像在飛一樣

一會兒便把泥土翻鬆了

這時,走來了一個有錢人

他看到弟弟犁架在狗身上

不禁哈哈大笑

有錢人:如果你的狗能幫我犁好我的田

我就送你一塊金子

如果你的狗不會犁田

你也要給我一塊金子

弟弟:好啊!

弟弟牽著狗走到富人的田地

這狗一踏進田裡

又是很快地來來回回跑了好幾遍

富人看呆了,過了好久才

眼睛揉一揉

心甘情願地

從懷裡掏出一個金元寶給弟弟

看到弟弟得到了黃金

哥哥心裡面好嫉妒,便跑來跟弟弟說

哥哥:我們分家產,分得不公平

你那隻狗也應該給我才對

弟弟:好吧!

哥哥把犁套到狗身上

便要叫狗去犁田

沒想到狗一動也不動

於是生氣地拿起一旁的大石頭往狗身上一砸便把狗給砸死了

弟弟知道狗被砸死了,好傷心

就把狗抱回去埋在田邊

 

第三部份 2:51 ~ 3:35

過了幾天,弟弟經過埋狗兒的地方

發現那裡居然長出一顆沒看過的樹

樹上還結了豆莢

弟弟好奇地將豆莢剝開來

裡面掉出了一顆顆黑色的豆子

剛好這時弟弟也肚子餓了

便將它們吃進肚子裡

弟弟忽然覺得肚子怎麼脹了起來

忽然間,「噗!噗!噗!」

弟弟放了一連串的屁

弟弟:好香喔!怎麼有屁是香的呢?聞起來真舒服啊!

 

第四部份 3:35 ~ 4:46

第二天,弟弟帶著一袋豆子上街

在街上不斷大聲叫喊

弟弟:賣香屁喔!賣香屁喔!

一位縣太爺家的衛兵跑了出來

衛兵:喂,賣香屁的,縣太爺叫你進來

縣太爺:妳的屁真的是香的嗎?放個屁來聞聞吧!

如果是香的,我就賞你很多金元寶

如果是臭的,小心你的屁股開花

弟弟打開袋子塞了一把豆子到嘴裡

嚼啊嚼

「噗!噗噗!」

一連串的屁

便像放鞭炮似得響了起來

一下子,整個大廳都是香氣

聞了這香屁,所有的人都開心地笑了

縣太爺高興地賞了他一些金元寶

衛兵:這裡有一些金元寶是縣太爺要賞給你的

一盒有四個,共有五盒

另外還有三個都是要給你的

 

第五部份 4:46 ~ 5:41

哥哥聽到消息後,又跑去找弟弟

跟弟弟要了一些豆子

第二天,哥哥也到縣衙門口大喊

哥哥:賣香屁喔!賣香屁喔!

縣太爺的衛兵果然跑出來將他請進去

哥哥打開袋子

塞了一大把豆子到嘴裡

「噗噗噗‧‧‧‧‧」

一大串的屁拍啦拍啦地

從哥哥的屁股衝出來

縣太爺:哎呀!臭死了!臭死了!

來人啊!拿塞子把他的屁股塞起來

然後給我重打一百大板

哎喲!哎喲!別打了!別打了!

貪心的哥哥受到了懲罰

從此之後再也不敢對弟弟不好了

 

简体中文】
【Simplified Ch】【Chino Simplificado】

第一部份 0:00 ~ 0:54

从前在一个乡下地方住了一对兄弟

兄弟俩的个性差很多

哥哥是个小心眼、凡事爱计较的人

弟弟却是又善良又老实的人

哥哥一直想弟弟赶出家门

因此到了弟弟18岁那一年

哥哥便说要分家产

哥哥:我有妻子和小孩,所以我要分得比你多

善良的弟弟也不计较  乖乖地点点头说:好啊!没问题

于是哥哥拿走了舒适的大房子

肥沃的田地以及强壮的牛

而弟弟则分到一间破旧的仓库

种不出什么好粮食的田地和一只瘦弱的狗

 

第二部份 0:55 ~ 2:51

第二天 天未亮

勤劳的弟弟便起床开始工作

但看着又干又硬的土地

弟弟不禁

弟弟:没有牛,怎么耕田呢

神奇的事发生了

他身边的狗居然开口说话

农具套到我身上吧 我可以帮你耕田

弟弟犁套到狗身上

没想到这只狗咻!的跑了起来

在田里来来回回好几遍,像在飞一样

一会儿便把泥土翻松了

这时,走来了一个有钱人

他看到弟弟犁架在狗身上

不禁哈哈大笑

有钱人:如果你的狗能帮我犁好我的田

我就送你一块金子

如果你的狗不会犁田

你也要给我一块金子

弟弟:好啊!

弟弟牵着狗走到富人的田地

这狗一踏进田里

又是很快地来来回回跑了好几遍

富人看呆了,过了好久才

眼睛揉一揉

心甘情愿地

从怀里掏出一个金元宝给弟弟

看到弟弟得到了黄金

哥哥心里面好嫉妒,便跑来跟弟弟说

哥哥:我们分家产,分得不公平

你那只狗也应该给我才对

弟弟:好吧!

哥哥把犁套到狗身上

便要叫狗去犁田

没想到狗一动也不动

于是生气地拿起一旁的大石头往狗身上一砸便把狗给砸死了

弟弟知道狗被砸死了,好伤心

就把狗抱回去埋在田边

 

第三部份2:51 ~ 3:35

过了几天,弟弟经过埋狗儿的地方

发现那里居然长出一颗没看过的树

树上还结了豆荚

弟弟好奇地将豆荚剥开来

里面掉出了一颗颗黑色的豆子

刚好这时弟弟也肚子饿了

便将它们吃进肚子里

弟弟忽然觉得肚子怎么胀了起来

忽然间,「噗!噗!噗!」

弟弟放了一连串的屁

弟弟:好香喔!怎么有屁是香的呢?闻起来真舒服啊!

 

第四部份 3:35 ~ 4:46

第二天,弟弟带着一袋豆子上街

在街上不断大声叫喊

弟弟:卖香屁喔!卖香屁喔!

一位县太爷家的卫兵跑了出来

卫兵:喂,卖香屁的,县太爷叫你进来

县太爷:妳的屁真的是香的吗?放个屁来闻闻吧!

如果是香的,我就赏你很多金元宝

如果是臭的,小心你的屁股开花

弟弟打开袋子塞了一把豆子到嘴里

嚼啊嚼

「噗!噗噗!」

一连串的屁

便像放鞭炮似得响了起来

一下子,整个大厅都是香气

闻了这香屁,所有的人都开心地笑了

县太爷高兴地赏了他一些金元宝

卫兵:这里有一些金元宝是县太爷要赏给你的

一盒有四个,共有五盒

另外还有三个都是要给你的

 

第五部份 4:46 ~ 5:41

哥哥听到消息后,又跑去找弟弟

跟弟弟要了一些豆子

第二天,哥哥也到县衙门口大喊

哥哥:卖香屁喔!卖香屁喔!

县太爷的卫兵果然跑出来他请进去

哥哥打开袋子

塞了一大把豆子到嘴里

「噗噗噗‧‧‧‧‧」

一大串的屁拍啦拍啦地

从哥哥的屁股冲出来

县太爷:哎呀!臭死了!臭死了!

来人啊!拿塞子把他的屁股塞起来

然后给我重打一百大板

哎哟!哎哟!别打了!别打了!

贪心的哥哥受到了惩罚

从此之后再也不敢对弟弟不好了

分享:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *